Other Sellers on Amazon
& FREE Shipping
89% positive over last 12 months
+ $4.10 shipping
95% positive over last 12 months

Download the free Kindle app and start reading Kindle books instantly on your smartphone, tablet, or computer - no Kindle device required. Learn more
Read instantly on your browser with Kindle Cloud Reader.
Using your mobile phone camera - scan the code below and download the Kindle app.


Coyote and Rabbit | Coyote y Conejo (Keepsake Stories, Bilingual) (English and Spanish Edition) Paperback – November 29, 2019
Price | New from | Used from |
Enhance your purchase
GRADES PK–3: This 32 page storybook follows the adventure of a trickster Rabbit and a determined Coyote to figure out why the Coyote howls at the moon.
CULTURAL STORYTELLING: This traditional Hispanic folktale with original illustrations, told in bold English and Spanish, captures a child's interest while engaging them with a story that fosters reading and cultural literacy.
FEATURES: With English and Spanish translations, this storybook is a great resource for strengthening reading skills and foreign language comprehension.
FAMILY STORYTIME: Reading together is a great way to bond with your child while also fostering communication, understanding, and a lifelong love for reading.
BUILD A LIBRARY: Collect every title from the Keepsake Stories collection to create the perfect library that will enchant readers time and time again!
- Reading age4 - 9 years
- Print length32 pages
- LanguageEnglish, Spanish
- Grade levelPreschool - 3
- Dimensions7.9 x 0.2 x 8 inches
- PublisherBrighter Child
- Publication dateNovember 29, 2019
- ISBN-101483857697
- ISBN-13978-1483857695
Customers who viewed this item also viewed
From the Publisher


Editorial Reviews
From the Back Cover
Beautifully illustrated, this Keepsake book weaves classic folklore together for a fun and engaging story to answer the question: Why does the coyote howl at the moon? Retold i
Don't have a Kindle? Get your Kindle here, or download a FREE Kindle Reading App.
Product details
- Publisher : Brighter Child; Bilingual edition (November 29, 2019)
- Language : English, Spanish
- Paperback : 32 pages
- ISBN-10 : 1483857697
- ISBN-13 : 978-1483857695
- Reading age : 4 - 9 years
- Grade level : Preschool - 3
- Item Weight : 4 ounces
- Dimensions : 7.9 x 0.2 x 8 inches
- Best Sellers Rank: #565,532 in Books (See Top 100 in Books)
- #571 in Children's Fox & Wolf Books (Books)
- #648 in Children's Multicultural Literature
- #757 in Children's Rabbit Books (Books)
- Customer Reviews:
Customer reviews
Customer Reviews, including Product Star Ratings help customers to learn more about the product and decide whether it is the right product for them.
To calculate the overall star rating and percentage breakdown by star, we don’t use a simple average. Instead, our system considers things like how recent a review is and if the reviewer bought the item on Amazon. It also analyzed reviews to verify trustworthiness.
Learn more how customers reviews work on Amazon
Reviewed in the United States on October 17, 2020
Top reviews from the United States
There was a problem filtering reviews right now. Please try again later.
(Please see the enclosed pictures.)
This is from a series of books put out by Bilingual Brighter Keepsake Stories. This was my first exposure to the series, and I like it.
As you can see from the pictures, each page has both the English and Spanish versions. This is not a word-for-word translation. It is a meaning and usage to meaning and usage translation. So, things vary a bit from language to language. Bueno! One of the issues you sometimes run into with bilingual books is that they try to do a word for word translation, and often the phrase is at best awkward or at worst means something entirely differently in the translation.
The story is an interesting one. It combines aspects of American Indian and Mexican fairy-tales of the "trickster" bunny and then concludes with the bunny jumping up to the moon, where you can see its shadow to this day. The mythical question that the story answers is "why do coyotes howl at the moon?" Answer: because that rascally, rabbit jumped up there to escape from the coyote that the bunny had tricked many times. (By the by, the Japanese have a traditional story that talks about the bunny jumping up to the moon too. I first ran across that about 35 years ago. I had not heard a similar American version until reading this book.)
All in all, the book is nicely illustrated. It is colorful with a bit of a "roadrunner cartoon" feel to it. There are some continuity issues from panel to panel (that my target four year old pointed out to me), but I like the pics.
This is a great way to start a Spanish or an English young student start down the path to being bilingual.

Reviewed in the United States on October 17, 2020
(Please see the enclosed pictures.)
This is from a series of books put out by Bilingual Brighter Keepsake Stories. This was my first exposure to the series, and I like it.
As you can see from the pictures, each page has both the English and Spanish versions. This is not a word-for-word translation. It is a meaning and usage to meaning and usage translation. So, things vary a bit from language to language. Bueno! One of the issues you sometimes run into with bilingual books is that they try to do a word for word translation, and often the phrase is at best awkward or at worst means something entirely differently in the translation.
The story is an interesting one. It combines aspects of American Indian and Mexican fairy-tales of the "trickster" bunny and then concludes with the bunny jumping up to the moon, where you can see its shadow to this day. The mythical question that the story answers is "why do coyotes howl at the moon?" Answer: because that rascally, rabbit jumped up there to escape from the coyote that the bunny had tricked many times. (By the by, the Japanese have a traditional story that talks about the bunny jumping up to the moon too. I first ran across that about 35 years ago. I had not heard a similar American version until reading this book.)
All in all, the book is nicely illustrated. It is colorful with a bit of a "roadrunner cartoon" feel to it. There are some continuity issues from panel to panel (that my target four year old pointed out to me), but I like the pics.
This is a great way to start a Spanish or an English young student start down the path to being bilingual.




I wish there was a little more distinction in the layout between the English and the Spanish portions of the text. Perhaps using different fonts would have helped, as the textual portions are sometimes layed out right next to each other.
Recommended for the bilingual classroom.
Though I don’t see a target age/grade noted anywhere, I think this is about a second-grade reading level for the English text. My girls are slowly learning Spanish as a second language and are not yet fluent, so they would not yet be able to understand the Spanish version alone. I love bilingual books like this because the girls can understand the English and be introduced to more Spanish at the same time.
Disclosure of Material Connection: I received this product via the Amazon Vine program. All opinions in this review are my own.
This book is a great way for me to really dive into pronunciation because it is written at a 2nd or 3rd-grade level. The sentences and words go beyond the basics. Reading the first page, I found many words that were a challenge and that I was seeing for the first time. The English translation is below the Spanish paragraph so it is not distracting in any way. I have read some books that translate each sentence, which I find very distracting because it is so easy to look at the translation without even realizing it. This layout of the book and the complexity of the story prevents this.
I am glad I grabbed a few of these books when they were available. The stories are enjoyable and they challenge me to learn the Spanish language. if you are a Spanish speaker wanting to learn English they will work very well for you too!
Top reviews from other countries

Paper quality is good.