Margaret Mitchell

OK
About Margaret Mitchell
Margaret Munnerlyn Mitchell (November 8, 1900 – August 16, 1949) was an American author and journalist. One novel by Mitchell was published during her lifetime, the American Civil War-era novel, Gone with the Wind, for which she won the National Book Award for Most Distinguished Novel of 1936 and the Pulitzer Prize for Fiction in 1937. In more recent years, a collection of Mitchell's girlhood writings and a novella she wrote as a teenager, Lost Laysen, have been published. A collection of articles written by Mitchell for The Atlanta Journal was republished in book form.
Bio from Wikipedia, the free encyclopedia.
Customers Also Bought Items By
Are you an author?
Titles By Margaret Mitchell
Widely considered The Great American Novel, and often remembered for its epic film version, Gone With the Wind explores the depth of human passions with an intensity as bold as its setting in the red hills of Georgia. A superb piece of storytelling, it vividly depicts the drama of the Civil War and Reconstruction.
This is the tale of Scarlett O’Hara, the spoiled, manipulative daughter of a wealthy plantation owner, who arrives at young womanhood just in time to see the Civil War forever change her way of life. A sweeping story of tangled passion and courage, in the pages of Gone With the Wind, Margaret Mitchell brings to life the unforgettable characters that have captured readers for over seventy years.
La historia de amor más fascinante jamás contada.
Scarlett O'Hara vive en Tara, una gran plantación del estado sureño de Georgia, y está enamorada de Ashley Wilkes, que en breve contraerá matrimonio con Melanie Hamilton. Estamos en 1861, en los prolegómenos de la guerra de Secesión, y todos los jóvenes sureños muestran entusiasmo por entrar en combate, excepto el atractivo aventurero Rhett Butler.
A Butler le gusta Scarlett, pero esta sigue enamorada de Ashley, que acaba de hacer público su compromiso con Melanie. Despechada, Scarlett acepta la propuesta de matrimonio de Charles, el hermano de Melanie, al que desprecia.
Años más tardes, y como consecuencia del final de la guerra, ya viuda, Scarlett debe afrontar situaciones nuevas como el hambre, el dolor y la pérdida e instalarse en Atlanta, donde Melanie espera noticias y de Ashley y Butler aparece de nuevo...
In this collection of her letters about the 1939 motion picture classic, readers have a front-row seat as the author watches the Dream Factory at work, learning the ins and outs of filmmaking and discovering the peculiarities of a movie-crazed public. Her ability to weave a story, so evident in Gone With the Wind, makes for delightful reading in her correspondence with a who’s who of Hollywood, from producer David O. Selznick, director George Cukor, and screenwriter Sidney Howard, to cast members Clark Gable, Vivien Leigh, Leslie Howard, Olivia de Havilland and Hattie McDaniel.
Mitchell also wrote to thousands of others—aspiring actresses eager to play Scarlett O’Hara; fellow Southerners hopeful of seeing their homes or their grandmother’s dress used in the film; rabid movie fans determined that their favorite star be cast; and creators of songs, dolls and Scarlett panties who were convinced the author was their ticket to fame and fortune. During the film’s production, she corrected erring journalists and the producer’s over-the-top publicist who fed the gossip mills, accuracy be damned. Once the movie finished, she struggled to deal with friends and strangers alike who “fought and trampled little children and connived and broke the ties of lifelong friendship” to get tickets to the premiere.
But through it all, she retained her sense of humor. Recounting an acquaintance’s denial of the rumor that the author herself was going to play Scarlett, Mitchell noted he “ungallantly stated that I was something like fifty years too old for the part.” After receiving numerous letters and phone calls from the studio about Belle Watling’s accent, the author related her father was “convulsed at the idea of someone telephoning from New York to discover how the madam of a Confederate bordello talked.” And in a chatty letter to Gable after the premiere, Mitchell coyly admitted being “feminine enough to be quite charmed” by his statement to the press that she was “fascinating,” but added: “Even my best friends look at me in a speculative way—probably wondering what they overlooked that your sharp eyes saw!”
As Gone With the Wind marks its seventy-fifth anniversary on the silver screen, these letters, edited by Mitchell historian John Wiley, Jr., offer a fresh look at the most popular motion picture of all time through the eyes of the woman who gave birth to Scarlett.
A spirited tale of love and honor in the South Pacific.
Until recently, the world thought Margaret Mitchell had only one story to tell: Gone With the Wind. Now meet a heroine to match Scarlett O'Hara: Courtenay Ross, a feisty, independent-minded woman, and the two men - one a coolheaded, well-heeled gentleman, the other a hot-blooded, pugnacious sailor - who adore her.
Equally intriguing is the story behind the story—the real-life romance that inspired Mitchell: how she gave the original manuscript as a gift to her beau, Henry Love Angel, and how the manuscript, along with Mitchell’s intimate letters and treasured photographs, were lovingly safeguarded only to be discovered decades later in a shoebox!
A tale of yearning, valor, and devotion, Lost Laysen is enthralling from its delightful beginning to its unforgettable end.
Praise for Lost Laysen:
'Like Scarlett O’Hara, Laysen’s headstrong heroine is a woman ahead of her time' - Vogue
'Fascinating … what’s most valuable of all is the light this literary novelty sheds on the extraordinary artistic process' - Entertainment Weekly
Margaret Munnerlyn Mitchell (1900-1949) was born and raised in Atlanta, Georgia. Gone With the Wind, her only other published work of fiction, won the Pulitzer Prize in 1937. It has sold more than thirty million copies in more than thirty-one countries.
La historia de amor más fascinante jamás contada.
Scarlett O'Hara vive en Tara, una gran plantación del estado sureño de Georgia, y está enamorada de Ashley Wilkes, que en breve contraerá matrimonio con Melanie Hamilton. Estamos en 1861, en los prolegómenos de la guerra de Secesión, y todos los jóvenes sureños muestran entusiasmo por entrar en combate, excepto el atractivo aventurero Rhett Butler.
A Butler le gusta Scarlett, pero esta sigue enamorada de Ashley, que acaba de hacer público su compromiso con Melanie. Despechada, Scarlett acepta la propuesta de matrimonio de Charles, el hermano de Melanie, al que desprecia.
Años más tardes, y como consecuencia del final de la guerra, ya viuda, Scarlett debe afrontar situaciones nuevas como el hambre, el dolor y la pérdida e instalarse en Atlanta, donde Melanie espera noticias y de Ashley y Butler aparece de nuevo...
TRADUZIONE 2020 INEDITA E INTEGRALE
Da Margaret Mitchell, Premio Pulitzer nel 1937, un capolavoro immortale della letteratura statunitense. Leggi la famosa epopea di Rossella O’Hara in una nuova e moderna traduzione.
“Via col vento” è un capolavoro senza tempo, un esempio lampante dell’altissima capacità creativa e narrativa di Margaret Mitchell, uno spaccato di storia di una nazione ancora in via di sviluppo, un estratto pungente e dettagliato di una società isolata e retrograda, una lunga e sofferta storia d’amore.
Leggendo questo romanzo e guardando il film del 1939 di Victor Fleming si viene catapultati in un mondo antico ma non così tanto, un mondo che ha il sapore della terra rossa e del cuoio, del sudore e delle lacrime, del sangue e della polvere da sparo.
È un viaggio incredibile che oggi, a quasi un secolo dalla stesura dell’originale, ancora affascina persone di qualunque età e di qualunque estrazione culturale. È un viaggio nella vita di Rossella O’Hara, Rhett Butler, Ashley Wilkes, Melania Hamilton; di decine di personaggi entrati ormai nell’immaginario collettivo.
È un viaggio senza tempo.
L’autrice
Margaret Mitchell (1900-1949) è stata una scrittrice e giornalista statunitense, nata e cresciuta nella stessa terra dove avrebbe ambientato il suo romanzo best-seller. Dopo un periodo di giornalismo puro, iniziò a dedicarsi anima e corpo alla stesura di “Via col vento”, che le richiese un decennio di lavoro. Per questa opera di proporzioni epiche vinse il Premio Pulitzer nel 1937. Durante la guerra mondiale fu volontaria per la Croce Rossa americana e operò sul campo come esperta di primo soccorso. Con la fine della guerra, avrebbe voluto rimettersi a scrivere, ma un tragico incidente stradale le fece perdere la vita a quarantotto anni. “Via col vento” rimane uno dei libri più letti e venduti della storia.
Jeder kennt die tragische Liebesgeschichte von Scarlett O'Hara und Rhett Butler, wenn auch oft nur aus dem Film, in der Gestalt von Vivien Leigh und Clark Gable. Der Film gilt als einer der erfolgreichsten der Filmgeschichte, aber auch das Buch, das 1936 erschien, war umgehend ein Bestseller und wurde schon 1937 ins Deutsche übersetzt: Keine Geschichte hat unser Bild von den Südsaaten, dem amerikanischen Bürgerkrieg und der Zeit der
Reconstruction so sehr geprägt wie Margaret Mitchells Gone With the Wind.
Vom Wind verweht, die erste Neuübersetzung seit 1937 – zugleich die erste ungekürzte Übersetzung in deutscher Sprache –, folgt dem schnörkellosen, journalistischen Stil von Margaret Mitchell und lässt uns so fast einen anderen Roman lesen. Natürlich ist es immer noch das große Epos des amerikanischen Bürgerkriegs, die tragische Liebesgeschichte und die Geschichte einer jungen Frau, die ihr Leben selbst in die Hand nimmt. Doch die Neuübersetzung von Andreas Nohl und Liat Himmelheber vermeidet den romantisierenden Stil, die rassistischen Stereotypen und den teils kitschigen Ton der Übersetzung von 1937 und zeigt uns einen Roman, der moderner und ambivalenter ist als das verklärte Bild, das wir bisher hatten.
Diese Neuübersetzung ist nicht nur ein viel größerer Lesegenuss, sie gibt uns auch – endlich – die Möglichkeit, Vom Wind verweht richtig zu lesen: als den epischen amerikanischen Roman, der Konflikte und Brüche beschreibt, die die USA bis heute prägen.
papurau newydd sylw arbennig ato oedd hyn: nid yw olwyn y drol hunan-symudol hon yn cyffwrdd â'r ffordd o gwbl, nid yw ei olwynion yn crafu ar y ffordd,