
OK
About Pamela Druckerman
Customers Also Bought Items By
Are you an author?
Author Updates
“I’ve been a parent now for more than eight years, and—confession—I’ve never actually made it all the way through a parenting book. But I found Bringing Up Bébé to be irresistible." —Slate
The runaway New York Times bestseller that shows American parents the secrets behind France's amazingly well-behaved children, from the author of There Are No Grown-ups.
When American journalist Pamela Druckerman had a baby in Paris, she didn't aspire to become a "French parent." But she noticed that French children slept through the night by two or three months old. They ate braised leeks. They played by themselves while their parents sipped coffee. And yet French kids were still boisterous, curious, and creative. Why? How?
With a notebook stashed in her diaper bag, Druckerman set out to investigate—and wound up sparking a national debate on parenting. Researched over three years and written in her warm, funny voice, Bringing Up Bébé is deeply wise, charmingly told, and destined to become a classic resource for American parents.
In BRINGING UP BÉBÉ, journalist and mother Pamela Druckerman investigated a society of good sleepers, gourmet eaters, and mostly calm parents. She set out to learn how the French achieve all this, while telling the story of her own young family in Paris.
BÉBÉ DAY BY DAY distills the lessons of BRINGING UP BÉBÉ into an easy-to-read guide for parents and caregivers. How do you teach your child patience? How do you get him to like broccoli? How do you encourage your baby to sleep through the night? How can you have a child and still have a life?
Alongside these time-tested lessons of French parenting are favorite recipes straight from the menus of the Parisian crèche and winsome drawings by acclaimed French illustrator Margaux Motin.
Witty, pithy and brimming with common sense, BÉBÉ DAY BY DAY offers a mix of practical tips and guiding principles, to help parents find their own way.
When Pamela Druckerman turns 40, waiters start calling her "Madame," and she detects a new message in mens' gazes: I would sleep with her, but only if doing so required no effort whatsoever.
Yet forty isn't even technically middle-aged anymore. And there are upsides: After a lifetime of being clueless, Druckerman can finally grasp the subtext of conversations, maintain (somewhat) healthy relationships and spot narcissists before they ruin her life.
What are the modern forties? What do we know once we reach them? What makes someone a "grown-up" anyway? And why didn't anyone warn us that we'd get cellulite on our arms? Part frank memoir, part hilarious investigation of daily life, There Are No Grown-Ups diagnoses the in-between decade when...
• Everyone you meet looks a little bit familiar.
• You're matter-of-fact about chin hair.
• You can no longer wear anything ironically.
• There's at least one sport your doctor forbids you to play.
• You become impatient while scrolling down to your year of birth.
• Your parents have stopped trying to change you.
• You don't want to be with the cool people anymore; you want to be with your people.
• You realize that everyone is winging it, some just do it more confidently.
• You know that it's ok if you don't like jazz.
Internationally best-selling author and New York Times contributor Pamela Druckerman leads us on a quest for wisdom, self-knowledge and the right pair of pants. A witty dispatch from the front lines of the forties, THERE ARE NO GROWN-UPS is a (midlife) coming-of-age story--and a book for anyone trying to find their place in the world.
- Russian spouses don't count beach resort flings as infidelity
- South Africans consider drunkenness an adequate excuse for extramarital sex
- Japanese businessmen believe, "If you pay, it's not cheating."
Voyeuristic and packed with eyebrow-raising statistics and interviews, Lust in Translation is her funny and fact-filled world tour of infidelity that will give new meaning to the phrase "practicing monogamy."
El día en que Pamela Druckerman cumplió 40 años, la gente comenzó a llamarla «señora» en lugar de «señorita». Como si se tratara de una conspiración en su contra, las cosas cambiaron. Ella seguía sintiéndose joven y pensaba: ¿qué no los 40 son los nuevos 30?
Sabes que tienes 40 cuando:
- Bebes café antes de ir a cenar
- Sales de la casa sin maquillarte y todo el mundo te pregunta si te sientes mal
- No agitas el brazo si traes mangas cortas (no sea que se vea la flacidez)
- Hay al menos un deporte que tu médico te prohíbe practicar
- Ya no quieres estar con la gente cool; quieres estar con tu gente
Repleto de ideas que a todas nos han pasado por la cabeza sobre lo que implica llegar a los 40, este libro te hará reír y llorar, y también te ayudará a encontrar tu lugar en esta nueva década donde eres, oficial y orgullosamente, señora.
«Un libro incisivo e ingenioso sobre la madurez y el “shock de la mediana edad”».
Kirkus Reviews
When Josephine Harris decides that Paris is where she really belongs, all it takes is a quick call on her magical phone to whisk her away. The city of lights has fancy cafés, baguettes under every arm, the Eiffel Tower, and a fabulous new family who can't wait to show her around.
The city is a feast for the senses, but each new discovery brings a pang of melancholy. There's something missing here. Could it be the person who loves Josephine's best--her own mother?
From #1 bestselling author Pamela Druckerman comes a whimsically commercial picture that little travellers and little homebodies will love!
À l’heure de la mondialisation, qu’en est-il du « cinq à sept », ce légendaire rendez-vous des époux volages ? De Paris à Shenzhen, de Moscou à Chicago, de Tokyo à Johannesbourg, Pamela Druckerman est allée à la rencontre de psychologues, de sexologues, de conseillers conjugaux et de couples infidèles, pour comparer les entorses à la monogamie et établir un palmarès international de l’adultère.
Un essai sociologique édifiant !
CE QU'EN PENSE LA CRITIQUE
- "Une enquête inédite sur la pratique de l’adultère dans le monde [..] La journaliste américaine Pamela Druckerman a délaissé quelques années l’univers économique et financier pour s’intéresser au tabou de l’infidélité. Et jette un regard circonstancié – celui d’une américaine exilée à Paris - et nuancé sur une pratique façonnée par nos sociétés." (Metronews.com)
EXTRAIT
Bienvenue en Amérique
Voici April, et deux ou trois choses que je sais d’elle. Son aventure a pris fin il y a bientôt deux ans. En vingt ans de mariage, c’était le seul coup de canif dans le contrat. Depuis, elle a été mutée et ne travaille plus dans le même bureau que son ancien amant. D’après elle, ça n’était pas une histoire d’amour mais une simple passade, pimentée d’e-mails torrides (du genre « J’ai trop envie de glisser ma main dans ta culotte ») et de rencontres furtives dans des parkings ou des chambres d’hôtel. C’est arrivé à un moment où son couple était en crise : April et son mari Kevin venaient de perdre toutes leurs économies à la bourse et de déposer le bilan d’une entreprise à leurs deux noms. Quand Kevin découvrit cette liaison, elle était déjà terminée.
Dopo il suo celebre Il metodo maman, bestseller internazionale, Pamela Druckerman esplora gioie e dolori della svolta di mezza età
«Una spregiudicata sincerità che sa far ridere e stupire al tempo stesso»
THE NEW YORK TIMES
«Un libro divertente, ma anche ricco di saggezza, su come affrontare l’inevitabile avanzare degli anni»
PEOPLE
Wie schaffen französische Eltern das? Ihre Babys schlafen durch, die Kleinkinder essen brav, was auf den Teller kommt, der Nachwuchs glänzt mit guten Manieren und ist geduldig. Und sie selbst haben Zeit für Partner und Freunde und bewahren sich ihr Gespür für Chic. Dieses Buch liefert die Antwort: in 100 einfachen und prägnanten Tipps erklärt Pamela Druckerman, wie die Erziehungsgeheimnisse aus dem Spiegelbestseller „Warum französische Kinder keine Nervensägen sind“ im Alltag angewendet werden.
Pamela Druckerman si è messa a osservare da vicino le mamme francesi e ha capito che sono di gran lunga le migliori. I loro piccoli non fanno capricci, dicono “buongiorno”, sono ubbidienti, finiscono con gusto tutto quello che hanno nel piatto, dormono di notte, e soprattutto lasciano in pace i genitori.
L’autrice ha raccolto, giorno dopo giorno, una miniera di segreti, parole d’ordine e comportamenti capaci di migliorare la vita di una persona e dei suoi figli.
Fin dai primissimi giorni, le madri francesi non rinunciano alla propria vita, ritengono che un buon genitore non debba essere sempre a disposizione dei propri figli, e non ne ricavano alcun senso colpa.
In Francia i genitori sono assai severi su alcune regole fondamentali, rispettate le quali numerose piccole trasgressioni hanno diritto di cittadinanza: esercitano così una tranquilla autorità, che contribuisce alla formazione del carattere. Perché i bambini capiscono tutto, e sta ai loro genitori farne dei pestiferi viziati eternamente molesti oppure dei frugoletti adorabili e tranquilli, indipendenti come la loro mamma.
Warum werfen französische Kinder im Restaurant nicht mit Essen, sagen immer höflich Bonjour und lassen ihre Mütter in Ruhe telefonieren? Und warum schlafen französische Babys schon mit zwei oder drei Monaten durch? Als Pamela Druckerman der Liebe wegen nach Paris zieht und bald darauf ein Kind bekommt, entdeckt sie schnell, dass französische Eltern offensichtlich einiges anders machen – und zwar besser. In diesem unterhaltsamen Erfahrungsbericht lüftet sie die Geheimnisse der Erziehung à la française.