Similar authors to follow
See more recommendations
Customers Also Bought Items By
Rilke's timeless letters about poetry, sensitive observation, and the complicated workings of the human heart.
Born in 1875, the great German lyric poet Rainer Maria Rilke published his first collection of poems in 1898 and went on to become renowned for his delicate depiction of the workings of the human heart. Drawn by some sympathetic note in his poems, young people often wrote to Rilke with their problems and hopes. From 1903 to 1908 Rilke wrote a series of remarkable responses to a young, would-be poet on poetry and on surviving as a sensitive observer in a harsh world. Those letters, still a fresh source of inspiration and insight, are accompanied here by a chronicle of Rilke's life that shows what he was experiencing in his own relationship to life and work when he wrote them.
The 100th Anniversary Edition of a global classic, containing beautiful translations along with the original German text.
While visiting Russia in his twenties, Rainer Maria Rilke, one of the twentieth century's greatest poets, was moved by a spirituality he encountered there. Inspired, Rilke returned to Germany and put down on paper what he felt were spontaneously received prayers. Rilke's Book of Hours is the invigorating vision of spiritual practice for the secular world, and a work that seems remarkably prescient today, one hundred years after it was written.
Rilke's Book of Hours shares with the reader a new kind of intimacy with God, or the divine—a reciprocal relationship between the divine and the ordinary in which God needs us as much as we need God. Rilke influenced generations of writers with his Letters to a Young Poet, and now Rilke's Book of Hours tells us that our role in the world is to love it and thereby love God into being. These fresh translations rendered by Joanna Macy, a mystic and spiritual teacher, and Anita Barrows, a skilled poet, capture Rilke's spirit as no one has done before.
One of the most beloved poets of the twentieth century, Rainer Maria Rilke is widely celebrated for his depth of insight and timeless relevance. He has influenced generations of writers with his classic Letters to a Young Poet, and his reflections on the divine and our place in the world are disarmingly profound. A Year with Rilke provides the first ever reading from Rilke for every day of the year, including selections from his luminous poetry, his piercing prose, and his intimate letters and journals. Rilke is a trusted guide amid the bustle of our daily experience, reflecting on such themes as impermanence, the beauty of creation, the voice of God, and the importance of solitude. With new translations from the editors, whose acclaimed translation of Rilke's The Book of Hours won an ardent readership, this collection reveals the depth and breadth of Rilke's acclaimed work.
“A great poet’s reflections on our greatest mystery.”—Billy Collins
“A treasure . . . The solace Rilke offers is uncommon, uplifting and necessary.”—The Guardian
Gleaned from Rainer Maria Rilke’s voluminous, never-before-translated letters to bereaved friends and acquaintances, The Dark Interval is a profound vision of the mourning process and a meditation on death’s place in our lives. Following the format of Letters to a Young Poet, this book arranges Rilke’s letters into an uninterrupted sequence, showcasing the full range of the great author’s thoughts on death and dying, as well as his sensitive and moving expressions of consolation and condolence.
Presented with care and authority by master translator Ulrich Baer, The Dark Interval is a literary treasure, an indispensable resource for anyone searching for solace, comfort, and meaning in a time of grief.
Praise for The Dark Interval
“Even though each of these letters of condolence is personalized with intimate detail, together they hammer home Rilke’s remarkable truth about the death of another: that the pain of it can force us into a ‘deeper . . . level of life’ and render us more ‘vibrant.’ Here we have a great poet’s reflections on our greatest mystery.”—Billy Collins
“As we live our lives, it is possible to feel not sadness or melancholy but a rush of power as the life of others passes into us. This rhapsodic volume teaches us that death is not a negation but a deepening experience in the onslaught of existence. What a wise and victorious book!”—Henri Cole
While his old furniture rots in storage, Malte Laurids Brigge lives in a cheap room in Paris, with little but a library reader's card to distinguish him from the city's untouchables. Every person he sees seems to carry their death with them, and he thinks of the deaths, and ghosts, of his aristocratic family, of which only he remains. The only novel by one of the greatest writers of poetry in German, the semi-autobiographical Notebooks is an uneasy, compelling and poetic book that anticipated Sartre and is full of passages of lyrical brilliance.
Michael Hulse's new translation perfectly conveys the unsettling beauty of the original and is accompanied by an introduction on Rilke's life and the biographical and literary influences on the Notebooks. This edition also includes suggested further reading, a chronology and notes.
For the past twenty-five years, North Point Press has been working with Edward Snow, "Rilke's best contemporary translator" (Brian Phillips, The New Republic), to bring into English Rilke's major poetic works. The Poetry of Rilke—the single most comprehensive volume of Rilke's German poetry ever to be published in English—is the culmination of this effort. With more than two hundred and fifty selected poems by Rilke, including complete translations of the Sonnets to Orpheus and the Duino Elegies, The Poetry of Rilke spans the arc of Rilke's work, from the breakthrough poems of The Book of Hours to the visionary masterpieces written only weeks before his death. This landmark bilingual edition also contains all of Snow's commentaries on Rilke, as well as an important new introduction by the award-winning poet Adam Zagajewski. The Poetry of Rilke will stand as the authoritative single-volume translation of Rilke into English for years to come.
An anthology of Rilke's strongest poetry and prose for both aficionados and new readers.
Here is a mini-anthology of poetry and prose for both aficionados and those readers discovering Rainer Maria Rilke for the first time. John J. L. Mood has assembled a collection of Rilke's strongest work, presenting commentary along with the selections. Mood links into an essay passages from letters that show Rilke's profound understanding of men and women and his ardent spirituality, rooted in the senses.
Combining passion and sensitivity, the poems on love presented here are often not only sensual but sexual as well. Others pursue perennial themes in his work—death and life, growth and transformation. The book concludes with Rilke's reflections on wisdom and openness to experience, on grasping what is most difficult and turning what is most alien into that which we can most trust.
Who, if I cried out, would hear me among the angelic
orders? and even if one of them pressed me
suddenly to his heart: I'd be consumed
in that overwhelming existence. For beauty is nothing
but the beginning of terror, which we can just barely endure,
and we stand in awe of it as it coolly disdains
to destroy us. Every angel is terrifying.
-from "The First Elegy"
Over the last fifteen years, in his two volumes of New Poems as well as in The Book of Images and Uncollected Poems, Edward Snow has emerged as one of Rainer Maria Rilke's most able English-language interpreters. In his translations, Snow adheres faithfully to the intent of Rilke's German while constructing nuanced, colloquial poems in English.
Written in a period of spiritual crisis between 1912 and 1922, the poems that compose the Duino Elegies are the ones most frequently identified with the Rilkean sensibility. With their symbolic landscapes, prophetic proclamations, and unsettling intensity, these complex and haunting poems rank among the outstanding visionary works of the century.