Top critical review
Alright for the layman
Reviewed in the United States on April 19, 2016
As opposed to the laymen who proclaim the book as being accurately translated, when they have no background in the source language, I can say without doubt that Gantz has taken many liberties in his translation of the source material. He is unfortunately inconsistent in his approach: Sometimes translating a word, sometimes keeping it the same to "mystify" the translation, often leaving out entire sentences or phrases that he doesn't like, but at other times keeping the word order of Old Irish which results in a bulky English translation.
If one desires to make a literal translation, then let it be literal.
His introduction is decent, although disorganized at parts and unclear in others. The notes are abysmal, they consist of a page and a quarter, most stories with only one note. The interpretations and contextual introductions to each myth was refreshing, although at times he does not back up his assertions with thorough evidence.
All in all, if you are new to Irish myth and are looking for an introduction, this is an alright introduction although it has flaws.Just be aware to take everything with a cum grane salis, and not just accept it at face value.