Top critical review
The translator takes great pains to explain his approach to the original work
Reviewed in the United States on April 6, 2018
The translator takes great pains to explain his approach to the original work, since there are so many other versions of this text. He spends substantial time expounding on his word choices, how they're reflective of the original 'context' but also take into account the speech & vernacular of current times. Truth be told, some further adjustments could be made utilizing more precise English vocabulary.
All that said, the majority of the work is well presented and representative of the (original) author's views. There is both knowledge and wisdom contained in the work, much of it befitting Musashi's reputation, capabilities and personality. Other areas where 'extra' text from different copies and different works of his with similar (albeit earlier and/or less refined in focus) information, can become tedious to follow due to the author's choice of organizational format. The chosen format divides & essentially delivers it like it were being cataloged... not a format 'fit-for-consumption'.
I still readily recommend this version.